Реклама на сайте

Морфология разговорного стиля


Особенности морфологической системы какого-либо стиля могут быть двух типов: с одной стороны, это категории и формы, функционирующие преимущественно в данном стиле и обладающие соответствующей стилевой окраской, а с другой – такие формы, которые становятся приметой этого стиля без соответствующей стилистической окраски,- лишь в силу количественного преобладания в этом стиле

Для разговорного стиля характерны морфологические особенности обоих типов.

Так, в области категории числа имён существительных можно отметить широкую распространённость формы на –а: фельдшера, договора, свитера. В ряде случаев форма на –а  уже закрепилась в литературном языке и имеет нейтральный характер: учителя, номера, холода. В других случаях сосуществуют обе формы, причём форма на –а имеет  разговорную окраску, а форма на –и, ы нейтральна: бункера-бункеры, отпуска-отпуски, сектора-секторы, якоря-якори. Наконец, возможно и третьего рода соотношение: форма на –и, ы – литературная, а форма на –а – просторечная, стоящая за пределами литературной нормы: торта, выбора, шофера.

Для разговорной речи характерно своё распределение частей речи. В частности, уменьшение доли существительных и увеличение доли частиц. В разговорной речи неуместно употребление причастий и деепричастий.

Исследователи русской разговорной речи ( О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Т.А.Вишнякова и др.) неоднократно отмечали особенности функционирования в ней падежных форм. Так, доля именительного падежа в системе падежных форм значительно возрастает. Соотношение в процентах падежных форм в разговорной речи выглядит следующим образом:

Имен.п. – 31%

Родит.п. – 21%

Дат.п. – 4%

Вин.п. – 32%

Творит.п. – 4%

Предл.п. – 8%

Глаголы встречаются в высказываниях данного стиля в 1,5 раза чаще, чем существительные.

Частотность использования личных местоимений и частиц в несколько раз больше , чем в языке художественной литературы

Активное использование притяжательных прилагательных и весьма незначительное – кратких прилагательных.

Широко применяются варианты форм родительного и предложного падежей, оканчивающихся на «у» (из дому, нет проку, дать деру).

Ослабление грамматического значения у местоимений (так оно и было) и применение их для усиления экспрессивности (смотри, идет этот твой умник).

В данном стиле используются глаголы с многократностью (хаживал, погуливал) и однократностью (двинул, долбанул) действий. Для него характерно и наличие в высказываниях  глагольных междометий (прыг, скок, бух, бах).

В заключении характеристики морфологической системы разговорного стиля обратим внимание на такое специфическое явление, как функционирование здесь особого класса слов, которые называются релятивами. Это слова, употребляемые в речи как ответная реакция на ситуацию или сказанное собеседником: привет, до свидания, здравствуй, да, нет, разумеется, ещё бы, ну и ну! вот ещё! как бы не так! ещё как! и т.п. Конечно, их «морфологическая родословность» неодинкова; в класс релятивов их объединяет общность коммуникативно-синтаксической функции, а также в большинстве случаев функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраска.



Методические пособия

  • КУЛЬТУРА РЕЧИ КАК РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
  • ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ И ПУНКТУАЦИОННЫЕ НОРМЫ
  • ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА
  • ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ
  • ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
  • ОСНОВЫ РИТОРИКИ И ЭРИСТИКИ
  • Общение – социальное явление
  • Невербальные средства общения
  • Литературный язык
  • Основные качества речи
  • Норма, ее динамика и вариантность
  • Основные кормы литературного языка
  • Речевой этикет
  • Особенности звучащей речи
  • Словари - источники знаний
  • КРИС
  • Русский язык и культура речи