Лексика и фразеология разговорного стиля
По справедливому замечанию О.Б.Сиротининой, проблема лексического своеобразия разговорной речи не получила ещё единого решения. Если характеризовать лексическую систему разговорного стиля литературного языка, то можно отметить как принадлежащие этой системе два лексических пласта.
Первый пласт – это слова, которые можно назвать «бытовизмами». Они связаны с обозначением понятий о предметах быта, предметах домашнего обихода. Это такие слова, как пижама, халат, щи, выспаться, кастрюля и под. Их разговорная окраска ощущается лишь при их переносе в иностилевые тексты в силу того, что такие слова чаще употребляются в данном стиле. Это контекстуально обусловленная функционально-стилевая разговорная окраска.
Второй пласт составляют разговорные слова экспрессивно окрашенные. Они вступают в синонимические ряды с нейтральными словами: малыш ( ребёнок ), шлёпнуться ( упасть ), напраслина ( клевета ) и др. Все эти слова даются в «Словаре русского языка» под ред. С.И.Ожегова с пометой разг. В лексическую систему разговорного стиля , как в лексическую систему любого другого стиля, входит нейтральная лексика, книжная лексика, причём следует отметить, что в разговорном стиле общеупотребительные слова преобладают над книжными и разговорными. В разговорном стиле употребляется и иноязычная лексика.
Характеризуя лексическую систему разговорного стиля, следует поставить вопрос о том, как даются обозначения предметам и понятиям, каким типам, моделям слов отдаётся предпочтение. Это вопрос о способах номинации . Отметим такую особенность разговорного стиля как стремление сокращать неоднословные наименования и заменять их одним словом ( читальный зал – читалка, мореходное училище – мореходка, зачётная книжка – зачётка). Такие номинации получили название «семантических конденсатов», т.е. как бы сжатых, конденсированных наименований. Проявлением той же тенденции к замене неоднословных наименований одним словом является употребление в разговорной речи так называемых «субстантиватов», т.е. субстантивированных прилагательных ( Сегодня мне к ЗУБНОМУ идти). Продуктивны разговорные «семантические конденсаты» с суффиксами:
-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);
-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);
-ач (строгий выговор – строгач);
-ушк ( легковой автомобиль – легковушка).
В ряде случаев суффикс –к, присоединяемый к основе имени существительного женского рода, не изменяет значения слова, а лишь придаёт ему разговорную стилистическую окраску: печь-печка, стена-стенка, тетрадь-тетрадка и т.д.
Принадлежностью лексической системы разговорного стиля являются существительные с суффиксами субъективной оценки. В этой роли выступают суффиксы «уменьшительные», «увеличительные», «уменьшительно-ласкательные», «увеличительно-неодобрительные».Это суффиксы: -к, -еньк, -очк, -ик, -ищ и др. Сравним: рука-ручка-рученька-ручонка-ручища.
Исследователи разговорной речи отмечают, что она изобилует употреблением междометных глаголов и звукоподражаний. В разговорной речи не употребляются канцеляризмы и специальные термины, а также жаргонизмы и просторечные слова(они находятся за пределами литературного языка).
Разговорная фразеология чрезвычайно богата. Разговорные фразеологизмы экспрессивны и нередко ярко эмоциональны. Это в первую очередь идиомы и сращения. Например, фразеологизмы с компонентом «нос»: вешать нос, комар носа не подточит, заруби на носу.