Реклама на сайте

Употребление полных и кратких форм имен прилагательных


При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.

1)       Смысловое различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: ГЛУХОЙ от рождения – ГЛУХ к просьбам; ребенок весьма ЖИВОЙ – старик еще ЖИВ; метод очень ХОРОШИЙ – парень ХОРОШ собой. Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена ГЛУХАЯ; Цветы в вазе ЖИВЫЕ; Ромашка ОБЫКНОВЕННАЯ и т.п.

Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были ТЕПЛЫЕ, ветер будет ХОЛОДНЫЙ, погода ПРЕКРАСНАЯ.

Названия некоторых цветов или малоупотребительны в краткой форме (ГОЛУБОЙ, КОРИЧНЕВЫЙ, РОЗОВЫЙ, ФИОЛЕТОВЫЙ и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода БУР, СИНЬ (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).

Во фразеологизмах и устойчивых сочетаниях в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:

-       положение БЕЗВЫХОДНОЕ, пора ГОРЯЧАЯ, рука ЛЕГКАЯ и др.;

-       все ЖИВЫ и ЗДОРОВЫ, взятки ГЛАДКИ, дело ПЛОХО, МИЛ сердцу, руки КОРОТКИ, совесть НЕЧИСТА, и СТАР и МЛАД и др.

2) Полные формы обычно обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние; ср.: мать БОЛЬНАЯ – мать БОЛЬНА; движения его СПОКОЙНЫЕ – лицо его СПОКОЙНО и т.д.

Это положение не имеет категорического характера. Ср.:

-            В тот момент он сильно волновался, лицо у него было КРАСНОЕ (полная форма, хотя указывается временный признак; сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет);

-            Семья наша НЕБОГАТА, живем, как все (краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство БЕСКОНЕЧНО, современная молодежь ТРЕБОВАТЕЛЬНА и ВЗЫСКАТЕЛЬНА; девушка МОЛОДА и КРАСИВА; эти требования НЕПРИЕМЛЕМЫ и т.п.).

В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:

Он был СТАРЫЙ (постоянный признак).

Он был СТАР, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).

Он был СТАРЫМ, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).

3) В других случаях полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – относительный признак, применительно к определенной ситуации. Обычно это различие проявляется у прилагательных, обозначающих размер, вес и т.д., причем краткая форма указывает на недостаточность или излишек. Ср.: потолок НИЗКИЙ (признак вообще) – потолок НИЗОК (для высокой мебели); ноша ТЯЖЕЛАЯ (безотносительно к тому, кто будет ее нести) – ноша ТЯЖЕЛА (для слабого человека, для ребенка). Ср. также: ботинки МАЛЫ, перчатки ВЕЛИКИ, коридор УЗОК, пальто КОРОТКО (в этом значении «меньше, больше, уже и т.п., чем нужно» употребляется только краткая форма).

2)       Грамматическое (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная в значении сказуемого такой способностью не обладает, например: он СПОСОБЕН к музыке, мы ГОТОВЫ к отъезду, ребенок СКЛОНЕН к простуде, она была БОЛЬНА гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Полная же форма обладает такой способностью, если употребляется в функции определения, например: ребенок, СПОСОБНЫЙ к музыке; дочь, БОЛЬНАЯ гриппом и т. п. Встречающиеся в художественной литературе конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны с просторечной окраской, например: Я на такую тяжесть уже не СПОСОБНЫЙ (В. Кожевников).

3)       Стилистическое различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он ХИТЕР– он ХИТРЫЙ, она СМЕЛА – она СМЕЛАЯ и т.п.

Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и выводы автора исследования ЯСНЫ и ТОЧНЫ.– Ответы ученика ЯСНЫЕ и ТОЧНЫЕ. Ср. употребление краткой формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно РАЗНООБРАЗНА. (Белинский).

Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал БОГАТ – стал БОГАТЫМ, сделался ИЗВЕСТЕН – сделался ИЗВЕСТНЫМ.

6) В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных, например:

-        Октябрь был на редкость ХОЛОДНЫЙ, НЕНАСТНЫЙ (Паустовский); Был я МОЛОДЫМ, ГОРЯЧИМ, ИСКРЕННИМ, НЕГЛУПЫМ. (Чехов);

-        Открытая шея ТОНКА и НЕЖНА (А. Н. Толстой); Новый заведующий ПРИВЕТЛИВ и ДОБРОЖЕЛАТЕЛЕН.

Нарушением нормы являются конструкции: «Он ДОБРЫЙ, но СЛАБОВОЛЕН»; «Взгляды ОРИГИНАЛЬНЫЕ, хотя и ПРИМИТИВНЫ в своей основе» (в обоих случаях формы прилагательных следует унифицировать).

Только в особых условиях контекста или стилистической окрашенности возможно сочетание обеих форм как синтаксически однородных, например: Как она МИЛА, какая УМНЕНЬКАЯ (Тургенев)– при наличии слов КАК и ТАК употребляется только краткая форма, при наличии слов какой и такой – только полная форма; Ведь ГОРБАТ, а ПРИЯТНЫЙ... (Горький) (в речи персонажа).

7)       При вежливом обращении на «вы» возможна или краткая форма (вы ДОБРЫ, вы НАСТОЙЧИВЫ), или полная, согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы ДОБРАЯ, вы такой НАСТОЙЧИВЫЙ). Форма «ВЫ ДОБРЫЕ» в обращении к одному лицу звучит как явное просторечие.



Методические пособия

  • КУЛЬТУРА РЕЧИ КАК РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
  • ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ И ПУНКТУАЦИОННЫЕ НОРМЫ
  • ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ
  • СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА
  • ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ
  • ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
  • ОСНОВЫ РИТОРИКИ И ЭРИСТИКИ
  • Общение – социальное явление
  • Невербальные средства общения
  • Литературный язык
  • Основные качества речи
  • Норма, ее динамика и вариантность
  • Основные кормы литературного языка
  • Речевой этикет
  • Особенности звучащей речи
  • Словари - источники знаний
  • КРИС
  • Русский язык и культура речи